Declaración Jurada Conjunta Aduanas - SAG - Generales ante Aduana - Aduanas - Formularios oficiales ante distintas instituciones públicas - Contratos - VLEX 407111189

Declaración Jurada Conjunta Aduanas - SAG

AutorAlejandra Retamal
Actualizado aNoviembre 2012
BIENVENIDO/A A CHILE
DECLARACIÓN JURADA
WELCOME TO CHILE
AFFIDAVIT
F-AI-CF-001
Versión: 02
Fecha de entrada en vigencia:
01/03/2010
Página 1 de 2
Page 1 of 2
ESTA DECLARACIÓN DEBE SER LLENADA POR TODA PERSONA QUE INGRESE AL PAÍS
TO BE FILLED IN BY ANY PERSON ENTERING THE COUNTRY
I. IDENTIFICACIÓN
/
Personal Particulars
1. Masculino Femenino
Apellidos / Last Name Nombres / Names Male Female
2. NACIONALIDAD 3. PAÍS DE PROCEDENCIA
Nationality Country of Origin
4. DIRECCIÓN EN CHILE
Address in Chile
5. DOCUMENTO DE VIAJE: Tipo
Travel Document Type
6. Nombre Control Fronterizo/Aeropuerto/Puerto de ingreso a Chile:
Border Control Name / Airport / Port of Entry into Chile
7. Medio de transporte de ingreso a Chile:
Means of Transportation into Chile:
Nave Avión Tren Bus Camión Auto Moto Otro
Vessel Plane Train Bus Truck Car Motorcycle Other
HE LEIDO LAS INSTRUCCIONES QUE APARECEN EN EL REVERSO DEL FORMULARIO Y DECLARO BAJO JURAMENTO QUE:
I have read the instructions of the back side of this Form and I hereby declare under oath that:
II. SERVICIO NACIONAL DE ADUANAS
/
National Customs Service
a) MERCANCÍAS / GOODS
Traigo mercancías no comprendidas en el concepto de equipaje (descritas en el reverso).
I am carrying goods that are not considered to be part of my luggage (details on the back side).
b) INSTRUMENTOS NEGOCIABLES AL PORTADOR
BEARER NEGOTIABLE INSTRUMENTS
Traigo al país (Chile) más de US$10.000 de los Estados Unidos de América o su equivalente en otras monedas
en efectivo, o instrumentos negociables al portador por montos superiores al señalado.
I am bringing into the country (Chile) more than US$10,000 or its equivalent in other currencies, cash or
bearer negotiable instruments over this amount.
Sí / Yes No
Sí / Yes No
Sí / Yes No
Sí / Yes No
III.SERVICIO AGRÍCOLA Y GANADERO (SAG)
/
Agricultural and Livestock Service
a) DECLARO TRAER CONMIGO UNO O MÁS PRODUCTOS DE ORIGEN VEGETAL O ANIMAL.
LEER INSTRUCCIONES AL REVERSO (página 2).
I DO HEREBY DECLARE THAT I AM CARRYING ONE OR MORE PLANT OR ANIMAL PRODUCTS.
PLEASE READ THE INSTRUCTIONS ON THE BACK SIDE PAGE 2
NO SE EXPONGA A MULTAS, SI TIENE DUDAS, DECLARE O CONSULTE AL PERSONAL DEL SAG.
DO NOT EXPOSE YOURSELF TO BE FINED, IF YOU HAVE ANY DOUBTS, DO DECLARE OR MAKE
YOUR ENQUIRIES TO SAG OFFICIALS.
El declarar SÍ, no necesariamente implica autorización para ingresar los productos que usted porta,
ya que deben cumplir con las regulaciones legales vigentes.
Declaring YES does not necessarily imply authorization to import the products you are carrying, as they must
comply with the legal regulations in force.
b) ESTA DECLARACIÓN INCLUYE EL EQUIPAJE DE MENORES DE 18 AÑOS:
THIS AFFIDAVIT INCLUDES BAGGAGE OF CHILDREN UNDER 18 YEARS OLD:
Si la respuesta es afirmativa, indicar: N° de hombres N° de mujeres
If the answer is yes, please indicate: Number of men Number of women
FECHA
Date
FIRMA
Signature
Día Mes o
Day Mo nth Year

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR